Không có tướng lại có tính

Direct English translation

Though having no bearing, [one] still has schemes.

Equivalent English version

Punching above one's weight

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người bề ngoài không dáng vẻ, tư chất hay bản lĩnh nổi bật nhưng lại tỏ ra mưu tính, toan liệu việc lớn. Thường dùng với ý chê bai, mỉa mai sự khôn lỏi hoặc không tự lượng sức mình.
English explanation
Refers to someone who lacks the appearance, qualities, or stature for something but still shows calculating ambition to take on major matters. It is usually used critically or sarcastically to mock crafty overreaching or a failure to know one’s limits.